照搬原神的“国外版”游戏?真相竟然让人爆笑!

2025-07-19 12:19:46 游戏攻略 游戏小编

哎哟,我的天呐!是不是有人觉得,原神这个大火的手游,竟然有人把它“照搬”到国外,变成了“另一个版本”?是不是觉得吃瓜群众都要笑掉大牙了?别急别急,这事儿可不止那么简单。今天我们就来剥开这个“照搬”谜团,看看那些被说成“原神海外版”的游戏里,都藏着啥“猫腻”和“彩蛋”。

首先啊,很多人一看到“类似原神”的游戏就脑补出一大堆崭新的剧情、画风、甚至角色,可实际上,很多所谓的“海外版”原神类似游戏,基本上就是“变身”版的原神+点滴创新,但根子还在那儿——来自原神的“血脉”。比如,一些游戏在画风上“借鉴”原神的风格,人物建模、场景设计都似曾相识,差别只在于细节调整和名字变换。你可以想象两个孪生兄弟,一个穿着潮牌帽衫,一个带着墨镜,就差那一块“原创DNA”了。

其实,好比在厨房做饭,有人说“这碗面学我家的手艺”,那还得看“调料比例”。一些国外游戏,在玩法系统上“抄袭”原神的元素:开放世界、元素战斗、多角色切换、副本探险……简直跟“原神的翻版”没啥两样,但名字一变,市场就觉得“新鲜”。不过,要是你细品,会发现很多根本是“搬模板”——只不过把菜单栏和界面风格稍作改变,就抛出去“开发新玩法”的大旗。

说到这里,不能不提那些“神似”的作品。比如某些欧洲、日韩、北美的游戏公司, pkg (借鉴) 原神的UI设计、技能特效,还有角色立绘。尤其是角色设计,像海盗、魔法师、弓箭手等等,几乎都是“照搬照抄”。但操作者看似“抄袭”实则“加料”,他们会加入一些“本土味”的文化符号,试图打造口味不同的“国际版”原神。

当然,有些“山寨货”还会用“变脸术”,把原神的招牌元素“魔改”成“土味”或“国际化”版本,比如把原神的精灵设定换成美式漫画风,或者加入一些“流行语”——“这个人物飞天遁地,瞬间秒杀!”结果嘛,总有人觉得“似曾相识”,就像吃糖吃出沙子,爽快中带点“苦涩”。

你以为这就完了?不!还有那些“奇思妙想”——有的游戏把“元素”改成“超能力”,把“冒险”变成“寻宝”,但核心机制和原神几乎一样,甚至还模仿得惟妙惟肖。好像做好一碗“麦当劳汉堡”,再去烤个“真假炸鸡”,虽然味道相似,但就是差点味儿不正宗。这还不够,他们还会在界面里植入“原神”的经典CG动画,甚至连配音都“彩排”过一样。

讲到这,还是不得不提那个神秘的“山寨王者”。像是最近出现的某款游戏,标题都打出了“创新玩法”,实则是在“原神”基础上,添了几滴“国外特色调料”。一款“国际版”的游戏花样百出,比如加入西方奇幻元素、角色姓名直接改成英文,比如“Anny”变成“Anna”,“想飞天的火焰技能”变成了“Fireball”。你可以笑话说:这明显是“重塑”而不是“创新”。

不过,话说回来,文化差异后面隐藏着“另一番风味”。就像老外玩中国风手游,也会觉得新鲜、好玩——虽然“抄袭”成分重,但有时候,还能带点“异国风土人情”的味道。你们想象一下:一个结合了“原神”和“欧美奇幻”的“混血”游戏,角色在森林中“刷怪”,打出了“fire”和“wind”的特效,还带点“欧式宫廷”的浮雕感,这场面,真是“老外版”的“中西合璧”。

最后,不能不提一句:在这场“抄袭与创新”的大戏里,很多玩家都觉得“套路”已深,像那玩游戏想赚零花钱,别忘了试试【七评赏金榜】(bbs.77.ink)——一站式赚零花的好去处。说不定下一款“原神海外版”的幕后黑手,就在那儿偷偷搞“黑科技”。

总之啊,要说“照搬原神的国外游戏”这事儿,有的是真“抄”,有的则是“借鉴”+“本土化”。就像“模仿秀”一样,虽然没有“原创神操作”,但也能闹出不少笑话和奇葩,把游戏市场变成了一场“欢乐大杂烩”。坦白说,看到这些“神似”游戏,不免让人感叹:原神的成功,真是“一石激起千层浪”,连带着“模仿名”都能开出一片“奇花异草”。你说,是不是“照搬”的背后,还隐藏着谁的“阴谋”呢?哎呦,这脑洞,真大得让人捧腹!

免责声明
 本站所有信息均来自互联网搜集
1.与产品相关信息的真实性准确性均由发布单位及个人负责,
2.拒绝任何人以任何形式在本站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论
3.请大家仔细辨认!并不代表本站观点,本站对此不承担任何相关法律责任!
4.如果发现本网站有任何文章侵犯你的权益,请立刻联系本站站长[QQ:4939125]邮箱4939125@qq.com 通知给予删除